<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.bestlovepoems.net" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Best Love Poems Network - Multilingual Poems &amp; Translations</title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/taxonomy/term/33/0</link>
 <description>Here&#039;s the place to connect with other poets interested in the passage of non-english poetry.</description>
 <language>en</language>
<item>
 <title>Here I am</title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/3149</link>
 <description>&lt;p&gt;Herei am/ here I go/ down that long lonesome road/ u said I have to move &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;on/ but I cant/ I cant get u out of my mind/&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But I m sick if this shit/ I think I well move on/ its time and im will not beat &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myself nomore/ I m over u/ I m moving on even though its hard 2 do/&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I don’t care/ I don’t need u/ ill let God handle my love life/ he’s aways &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;there/ I don’t care about love/ I no it will come someday/&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/3149#comment</comments>
 <category domain="http://www.bestlovepoems.net/taxonomy/term/33">Multilingual Poems &amp; Translations</category>
 <pubDate>Wed, 01 Aug 2007 21:10:32 -0700</pubDate>
 <dc:creator>bigwheelz</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">3149 at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
<item>
 <title>&quot;Te Quiero&quot; (I Love You)</title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/2832</link>
 <description>&lt;p&gt;&quot;Te Quiero&quot; (I Love You)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I still think of you, sigo pensando en ti....&lt;br /&gt;
tanto que llora mi corazon cuando no estas junto a mi....&lt;br /&gt;
Te quiero, preciosa, siempre que te veo no aguanto este dolor....&lt;br /&gt;
De que me vale pensar en ti si tu no me regalas amor?&lt;br /&gt;
no se que voy hacer....&lt;br /&gt;
tu amor jamas voy a obtener....&lt;br /&gt;
yo sufro dia tras dia....&lt;br /&gt;
porque? porque no quieres ser mia?&lt;br /&gt;
si tu fueras mia, mi vida seria una de felicidad....&lt;br /&gt;
pero sin tu amor solamente hay tristeza y soledad....&lt;br /&gt;
se me caen las lagrimas por que tu no eres mi mujer....&lt;br /&gt;
y tambien por que jamas me vas a querer....&lt;br /&gt;
como voy a aceptar que jamas voy a estar junto a ti?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bestlovepoems.net/node/2832&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/2832#comment</comments>
 <category domain="http://www.bestlovepoems.net/taxonomy/term/33">Multilingual Poems &amp; Translations</category>
 <pubDate>Wed, 27 Jun 2007 11:04:57 -0700</pubDate>
 <dc:creator>el poet</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2832 at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
<item>
 <title>SENCILLO PRANTO</title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/2416</link>
 <description>&lt;p&gt;SENCILLO PRANTO&lt;br /&gt;
 QUE MÁS MI DEJA ABAJO&lt;br /&gt;
 DE CUALQUIER SUFRIMIENTO&lt;br /&gt;
 ESTOY TRISTE, MUCHO TRISTE EN ESTE MOMENTO&lt;br /&gt;
 Y SIEMPRE, VIVO A MURRIR CON LA LEMBRANZA MÁS TRISTE DE MÍA VIDA SUFRIDA...&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/2416#comment</comments>
 <category domain="http://www.bestlovepoems.net/taxonomy/term/33">Multilingual Poems &amp; Translations</category>
 <pubDate>Sun, 18 Feb 2007 14:50:40 -0800</pubDate>
 <dc:creator>EdemilsonReis</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2416 at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
<item>
 <title>LIBRÉ SUEÑO</title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/2415</link>
 <description>&lt;p&gt;LIBRÉ SUEÑO NO CORRESPONDIDO&lt;br /&gt;
 LIBRÉ SUEÑO ASÍ DESMERECIDO&lt;br /&gt;
 LIBRÉ SUEÑO QUE EN UNO MOMENTO FICÓ HACÍA DETRÁS Y AHORA ES ADEMÁS UN SUEÑO PERDIDO!&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/2415#comment</comments>
 <category domain="http://www.bestlovepoems.net/taxonomy/term/33">Multilingual Poems &amp; Translations</category>
 <pubDate>Sun, 18 Feb 2007 14:47:56 -0800</pubDate>
 <dc:creator>EdemilsonReis</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2415 at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
<item>
 <title>Siempre Vivo</title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/2164</link>
 <description>&lt;p&gt;Siempre vivo&lt;br /&gt;
   Quero vivir&lt;br /&gt;
   O que vivo&lt;br /&gt;
   Com ústed&lt;br /&gt;
   En vivo&lt;br /&gt;
   No tienes nada&lt;br /&gt;
   Sin igual par&lt;br /&gt;
   Hacía mi hacer feliz&lt;br /&gt;
   !Más un día en eterna poesía!&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/2164#comment</comments>
 <category domain="http://www.bestlovepoems.net/taxonomy/term/33">Multilingual Poems &amp; Translations</category>
 <pubDate>Sun, 07 Jan 2007 15:41:42 -0800</pubDate>
 <dc:creator>EdemilsonReis</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2164 at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
<item>
 <title>En esta Noche</title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/2163</link>
 <description>&lt;p&gt;En esta noche ústed es mía mujer&lt;br /&gt;
  En esta noche ústed mío amor&lt;br /&gt;
  En esta noche medio hacía profunda pasión&lt;br /&gt;
  En ese momento sobrevivir&lt;br /&gt;
  Es como más grán vivir&lt;br /&gt;
  Solamente gusto del pájaro&lt;br /&gt;
     De este tuyo mirar!&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/2163#comment</comments>
 <category domain="http://www.bestlovepoems.net/taxonomy/term/33">Multilingual Poems &amp; Translations</category>
 <pubDate>Sun, 07 Jan 2007 15:39:39 -0800</pubDate>
 <dc:creator>EdemilsonReis</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2163 at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
<item>
 <title>Translations into Hindi or Punjabi?</title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/1343</link>
 <description>&lt;p&gt;I&#039;m interested in translating a few poems into Punjabi for a friend. Anyone good at that? The on-line translating programs are not set up for poetry it seems. I speak French as well and for amusement I sometimes have the babelfish program translate my poems into French and then read the results.&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/1343#comment</comments>
 <category domain="http://www.bestlovepoems.net/taxonomy/term/33">Multilingual Poems &amp; Translations</category>
 <pubDate>Mon, 20 Feb 2006 15:46:53 -0800</pubDate>
 <dc:creator>tumblewood</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">1343 at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
<item>
 <title>E-Mail Tracing Services</title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/1239</link>
 <description>&lt;p&gt;NOBODY CAN TRACE EMAILS ORIGINAL P@SSW0RDS BETTER THAN E-MAIL TRACING SERVICES, OTHERS CLAIMS THEY CAN TRACE , BUT THE TECHNIQUES THEY ARE USING ARE QUESTIONABLE , E-MAIL TRACING SERVICES USES 100% LEGAL METHODS TO SOLVE YOUR CASE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Do you need to know the Original P@ssw0rd of the Victims E-Mail Account; are you getting threats from someone? Or are you involved in a legal case and need to prove that email is real.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Well answer to this is very simple Provide us the full email address we will analyze it and send you the Proofs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We do offer other Products and Services. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.	E-Mail Tracing – Alpha Package (Basic) $350&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bestlovepoems.net/node/1239&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/1239#comment</comments>
 <category domain="http://www.bestlovepoems.net/taxonomy/term/33">Multilingual Poems &amp; Translations</category>
 <pubDate>Mon, 16 Jan 2006 08:44:04 -0800</pubDate>
 <dc:creator>tenishq</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">1239 at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
<item>
 <title></title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/771</link>
 <description>n/a</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/#comment</comments>
 <pubDate>Wed, 31 Dec 1969 16:00:00 -0800</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false"> at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
<item>
 <title></title>
 <link>http://www.bestlovepoems.net/node/769</link>
 <description>n/a</description>
 <comments>http://www.bestlovepoems.net/node/#comment</comments>
 <pubDate>Wed, 31 Dec 1969 16:00:00 -0800</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false"> at http://www.bestlovepoems.net</guid>
</item>
</channel>
</rss>
